top of page

About Julie Burns and

The Communication Bridge

My Background


Thanks to a south of the border upbringing, I have a
bicultural and bilingual background. I was born in California and since age 3 raised and educated bilingually in Mexico, Colombia and Guatemala. Thus, I consider both English and Spanish as my native languages.


An apprenticeship to a medical anthropologist/pediatrician in Guatemala sparked my lifelong interest in health education and the fascinating interconnection
between language, culture, and health.

In 2007, I founded The Communication Bridge, and haven't looked back. It gives me a great sense of fulfillment to be able to provide my skills and services to bridge the gap in language and culture for my wonderful clients in Sonoma, Marin and Napa counties in Northern California.

Certifications


ATA Spanish-English translator
State of California Certified Medical Interpreter

julie burns.JPG

Julie Burns

Certified Translator/Interpreter


About our team

Our work is strengthened by a trusted team of interpreters with proven expertise in community, healthcare, and legal settings. Many hold specialized credentials such as court, healthcare, or ATA certifications, and their combined backgrounds often reflect dual qualifications across these fields.

Every interpreter and translator working with The Communication Bridge meets rigorous professional standards. Our team includes individuals with advanced degrees in Translation and Interpretation, state and federal court certifications, and nationally recognized healthcare interpreter credentials.

Alongside formal qualifications, our interpreters and translators bring many years of hands-on experience. Each project is thoughtfully matched with the professional whose expertise best fits the subject matter—ensuring accuracy, cultural competence, and high-quality service delivery.

2fc7fea1-6cac-4e96-95b1-5306e5e6be23_edited.jpg
6bf94186-142b-4b74-9320-bbe68a823f2a.jpg

Services


We provide the following services:

  • Spanish interpretation

    • Consecutive

    • Simultaneous

    • Remote simultaneous

    • Conference interpreting

  • Spanish translation and editing of documents

  • Audio / video recording translation and transcription

  • Interpreter training and continuing education

  • Cultural competency training

f36da85d-04c2-4cbf-9311-36a56afb9ec9.JPG
b8f0698f-a12d-4d78-9032-7b5c2f9916f8.jpg
bottom of page