If you ask a medical interpreter about his or her biggest challenge, perhaps the most common answer you’ll hear is “medical terminology.” Medical terminology is essential for general, community and medical interpreters. The precision of an interpreter’s work in medical matters relies heavily on terminology.
Demonstrate knowledge of basic terminology for body parts, systems, and diseases
List and compare strategies and resources for learning additional medical terminology
Develop skills for overcoming challenges in medical terminology
Medical Terminology for Interpreters is a one-day, seven-hour workshop open to interpreters of any language. (There will be a special focus on Spanish).
Although no one can learn medical terminology in a day, the program provides valuable continuing education for anyone who interprets in hospitals, health departments, clinics, school health rooms, and other settings.
This training is facilitated by Julie Burns, M.Ed., owner of The Communication Bridge. Julie has 20 years experience in the fields of health care interpreting and translating and has been training medical interpreters and providers on issues of language access for the past 15 years.
This program is approved by the American Translators Association for 7 ATA CEPs and by the International Medical Interpreters Association for 0.75 IMIA CEUs.